Aquisição de segunda língua e o papel dos empréstimos não-lexicais do português em Krahô

Second language acquisicion and the role of non-lexical borrowings from portuguese in Krahô

Autores

Palavras-chave:

Aquisição, Empréstimos não-lexicais, Língua Krahô

Resumo

Este estudo analisa os empréstimos linguísticos não-lexicais do Português em Krahô na comunidade de fala Krahô (Jê) da Aldeia Manoel Alves, em Goiatins (TO), considerando os aspectos fonético-fonológicos que fazem parte dos fenômenos linguísticos analisados. As análises são amparadas nas contribuições de Romaine (1995), Carvalho (1989), Weinrich (1953), dentre outros. Os fenômenos linguísticos apresentam aspectos fonético-fonológicos da língua Krahô sendo praticado nas interações comunicativas nos diversos domínios sociais e trazem impacto positivo na conservação da língua materna, mediante a aquisição da segunda língua. Em virtude disso, compreendemos que o conhecimento dos fenômenos apresentados serve de subsídios valiosos para a Educação Intercultural, bilíngue, diferenciada e específica quanto para as ações e projetos públicos de valorização de línguas e culturas minoritárias.  

Palavras-chave: Aquisição; Empréstimos não-lexicais; Língua Krahô.

 

Abstract

This study approaches non-lexical linguistic borrowings from Portuguese in Krahô (Jê) speech community of Aldeia Manoel Alves, in Goiatins (TO), considering the phonetic-phonological aspects that are part of the linguistic phenomena analyzed. The analyzes are supported by the contributions of Romaine (1995), Carvalho (1989), Weinrich (1953), among others. The linguistic phenomena present phonetic-phonological aspects of Krahô language, being practiced in communicative interactions in different social domains and have a positive impact on the conservation of the mother tongue, through the acquisition of the second language. As a result, we understand that knowledge of the phenomena presented serves as valuable subsidies for intercultural, bilingual, differentiated and specific Education for public actions and projects to promote minority languages ​​and cultures.

Keywords: Acquisition; Non-lexical borrowings; Krahô language.

 

 

 

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Midian Araújo Santos, Universidade Federal do Norte do Tocantins

Mestre em Letras e Literatura pelo Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Norte do Tocantins (UFNT), em Araguaína - TO. ORCID: https://orcid.org/0009-0007-7499-8255.  E-mail: mi_dian_karen@hotmail.com

Francisco Edviges Albuquerque, Universidade Federal do Norte do Tocantins

Possui mestrado em Letras e Linguística pela Universidade Federal de Goiás (1999), doutorado em Doutorado em Letras Universidade Federal Fluminense (2007). Estágio Pós-doutoral na UNB, sob supervisão do Professora Aryon Rodrigues DallIgna. Atualmente é professor Titular da Universidade Federal do Norte do Tocantins. Foi professor do Curso de Formação de Professores em Magistério Indígena do Tocantins, no período de 2000 a 2013, ministrando as disciplinas de Português, Língua Apinayé e Língua Krahô. Foi delegado da I e da II Conferência Nacional de Educação Escolar Indígena-CONEI ( 2008 e 2018), representando a Universidade Federal do Tocantins. Foi membro Titular do Conselho Estadual de Educação Escolar Indígena do Estado do Tocantins, representando a UFT. Atualmente é membro Titular do Conselho Estadual de Educação Escolar Indígena do Estado do Tocantins, representando a Universidade Federal do Norte do Tocanitns/UFNT. Membro do Comitê Municipal Consultivo de Assistência Emergencial, representando a UFNT. Coordenador do LALI - Laboratório de Línguas Indígenas da UFNT e do NEPPI-Núcleo de Estudos e Pesquisas com Povos Indígenas. Assessor Linguista do Projeto de Intercâmbio Cultural do Povo Acroá Gamella/ Krikati-CIMI Conselho Indigenista Missionário de São Luiz MA. Faz parte da Comitiva do Tribunal Regional Eleitoral do Tocantins nas visitas técnicas às aldeias dos povos indígenas do Tocantins.Tem experiência na área de Linguística, com ênfase em Sociolinguística e Dialetologia, Elaboração de materiais didáticos para as escolas indígenas do estado do Tocantins, atuando principalmente nos seguintes temas: educação, educação escolar indígena, língua Apinayé, inteculturalidade e educação indígena

 ORCID: https://orcid.org/0009-0006-3618-2258 E-mail: fedviges@uol.com.br

 

Referências

ABREU, Marta Virgínia de Araújo Batista. Situação Sociolinguística dos Krahô de Manoel Alves e Pedra Branca: uma contribuição para a educação escolar – (Dissertação). Araguaína: [s.n], 2012. 180 p.

ALVES, Maria Ieda. Neologismo – criação lexical. São Paulo : Ática, 1990.

ANGROSINO, Michael. Etnografia e Observação Participante. BOOKMAN COMPANHIA EDITORA LTDA, 2009, p.138.

BAGNO, M. Preconceito linguístico. São Paulo: Editora Loyola, 2009.

_____. Nada na língua é por acaso: por uma pedagogia da variação linguística na sala de aula. 3ª Ed. São Paulo: Parábola Editora, 2010.

BEAUD, Stéphane; WEBER, Florence. Guia para a pesquisa de campo: produzir e analisar dados etnográficos. Petrópolis, RJ : Vozes, 2007.

CARVALHO, Nelly. Empréstimos Linguísticos. Série Princípios. Editora Ática. São Paulo: 1989.

CORREIA, Margarita. Para a Compreensão de ‘empréstimo interno’: primeira abordagem. In: ISQUERDO, Aparecida Negri e FINATTO, Maria José Bocorny (Org.) – As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia, terminologia. volume IV, Campo Grande, MS : Ed. UFMS, 2008.

ERICKSON, Frederick. What makes school ethnography ethnographic? Anthropology and Educaction Quarterly, Vol. 15, p. 51-66, 1984.

FIGUEIREDO, Francisco José Quaresma de. Aquisição e aprendizagem de segunda língua. Signótica 7: 39-57, jan/dez. 1995.

GROSJEAN, F. Life with two languages: an introduction to bilingualism. Harvard University Press, 1982.

KRASHEN, S.D. Second Language Acquisition and Second Language Learning. University of Southern California. 1981.

MESQUITA, Rodrigo. Empréstimos Linguísticos do Português em Xerente Akwe. Orientadora: Profa. Dra. Silvia Lucia Bigonjal Braggio. (Dissertação). Programa de pós-graduação em Letras e Linguística. Faculdade de Letras. Universidade Federal de Goiás, 2009.

NAP-KOLHOFF, Elma Marcelle. Second language acquisition in early childhoold: a longitudinal multiple case study of Turkish-Dutch children. Universiteit van Tilburg, 2010. Disponível em: https://pure.uvt.nl/portal/files /1218583/Proefschrift_Elma_Nap-Kolhoff_120510.pdf. Acesso em: 13 de janeiro de 2014, às 11h40min.

ROMAINE. Suzanne. Bilingualism. Second Edition. Editora Blackwell, 1995.

______. Consecuencias de la investigación sobre lãs primeras etapas del desarrollo del bilinguismo em La política sobre educación bilingue. Revista de Educación. Num. 326 (2001), p. 13-24

SANTOS, M. A. Contato de línguas: atitudes dos Krahô em relação ao bilinguismo e os empréstimos linguísticos do português/ Midian Araújo Santos; Francisco Edviges Albuquerque (orientador) – 2014. Universidade Federal do Norte do Tocantins, TO, 2014.

SOUSA FILHO, Sinval Martins de. Aspectos morfossintáticos da língua AkwẽXerente (Jê). – 2007. 327 f.: Il..tabs., figs. Orientadora: Profa. Dra. Silvia Lucia Bingonjal Braggio. (Tese Doutorado) – Universidade Federal de Goiás, Faculdade de Letras, 2007.

WEINREICH, U. Languages in contact: Finding and problems. New York: Linguistic Circle of New York, 1953.

Downloads

Publicado

10/05/2024
Métricas
  • Visualizações do Artigo 32
  • pdf downloads: 25

Como Citar

ARAÚJO SANTOS, M.; ALBUQUERQUE, F. E. Aquisição de segunda língua e o papel dos empréstimos não-lexicais do português em Krahô : Second language acquisicion and the role of non-lexical borrowings from portuguese in Krahô . Revista Cocar, [S. l.], v. 20, n. 38, 2024. Disponível em: https://periodicos.uepa.br/index.php/cocar/article/view/8479. Acesso em: 3 jul. 2024.